Frases de amor en portugués

¿Quieres demostrarle a tu pareja cuánto le amas y a la vez ser original? ¿Te gustaría dedicarle un bonito mensaje en otro idioma? Entonces te aconsejamos que eches un vistazo a todas estas frases de amor en portugués.

Como podrás apreciar, son frases que cuentan con una gran riqueza tanto a nivel de vocablos como gramatical, lo que convierte al portugués en un lenguaje perfecto para no aburrir a tu novio, novia, esposa o cualquiera que sea la persona a la que pretendes conquistar. Además, también puedes utilizar estos proverbios amorosos para publicarlos en tus estados de WhatsApp, Instagram o Facebook. ¡Léelos y dinos cuál te ha parecido más bonito!

Frases de amor en portugués cortas y románticas

Alguma coisa em mim me diz que vou te amar para sempre. / Algo en mí me dice que te amaré para siempre.

Pensei em te mandar um beijo… mas achei muito pouco e decidi mandar mlhões deles. / Pensé en enviarte un beso… pero me sabía a poco y decidí enviar millones de ellos.

Sabe quando você quer que um momento dure para sempre? Então, é assim quando estou com você. / ¿Sabes esos momentos que quieres que duren para siempre? Así es como me siento cuando estoy contigo.

Amor verdadeiro permanece até mesmo nas dificuldades. / El verdadero amor permanece vivo incluso en las dificultades.

Que o amor não dependa do tempo, nem da paisagem, nem da sorte, nem do dinheiro. Que ele possa vir com toda simplicidade, de dentro para fora, de um para outro. / Que el amor no dependa del tiempo, ni del paisaje, ni de la suerte, ni del dinero. Que venga con toda simplicidad, de adentro hacia afuera, de uno a otro.

Quando nos falamos pela primeira vez, eu não tinha ideia de que você seria tão importante para mim. / Cuando hablamos por primera vez, no tenía ni idea de que ibas a ser tan importante para mí.

Se apaixone por alguém que le faça rir todos os dias, te faça rir dos seus próprios erros e que conheça cada cantinho do que você é. / Enamórate de alguien que te haga reír todos los días, que te haga reír de tus propios errores y que conozca cada pequeño rincón de quien eres.

Para mim você representa a perfeição e o que mais quero é passar minha vida admirando-a. Te amo! / Simplemente eres perfecta, y lo que más deseo es pasar mi vida junto a ti. ¡Te quiero!

Quando alguém ama você, a maneira como ela fala se nome é diferente. Você apenas sabe que seu nome está seguro na boca dela. / Cuando alguien te ama, la forma en que habla de ti es diferente, y sabes que tu nombre está completamente a salvo en su boca.

É tao absurdo dizer que um homem não poder amar a mesma mulher toda a vida, quanto dizer que um violinista precisa de diversos violinos para tocar a mesma música. /  Es tan absurdo decir que un hombre no puede amar a la misma mujer toda su vida, como decir que un violinista necesita varios violines para tocar la misma música.

O amor só é lindo, quando encontramos alguém que nos transforme no melhor que podemos ser. / El amor sólo es hermoso cuando encontramos a alguien que nos convierte en lo mejor que podemos ser.

E agora eu sei, o quanto conhecer você foi bom para mim… / Y ahora soy consciente de la suerte que he tenido al conocerte…

Amar é acreditar no outro, dividir, sonhos, receber, entregar, perdoar, comprender, aceitar. Amar é querer estar junto, e se separados, unidos pelo pensamento, pelos objetivos, pelos mesmos desejos. / Amar es creer en el otro, compartir, soñar, recibir, entregar, perdonar, comprender, aceptar. Amar es querer estar juntos, y si estáis separados, sentiros unidos por el pensamiento, por los objetivos, por los mismos deseos.

Antes a inquietação de um amor, do que a paz de um coraçao vazio. / Es mejor la inquietud de un amor, que la paz de un corazón vacío.

También te gustarán estas lindas frases de amor en italiano.

Você é o maior presente que Deus poderia me dar. Te amo hoje e sempre! / Eres el mayor regalo que Dios podría darme. ¡Te quiero hoy y lo haré siempre!

O amor mais lindo é aquele que nasce de una amizade verdadeira. / El amor más hermoso es el que nace de una verdadera amistad.

Não sei o que os caminhos da vida nos reservam, mas tenho certeza que para onde quer que vá levarei você no meu coração. / No sé qué nos depara el camino de la vida, pero estoy seguro de que dondequiera que vaya te llevaré en mi corazón.

Se eu estou feliz, é porque estou com você. / Si soy feliz, es porque estoy contigo.

Você conseguiu fazer meu coraçao sentir muito mais do que amor, um sentimento mais forte, mais intenso, mais verdadiro, um sentimento muito além da vida e muito além do amor. / Has conseguido que mi corazón sienta mucho más que amor, un sentimiento más fuerte, más intenso, más verdadero, un sentimiento más allá de la vida y de cualquier universo.

Você é o Google da minha vida, tudo o que procurava, em você encontrei. / Eres el Google de mi vida, todo lo que buscaba, en ti lo encontré.

Eu agora sei que milagres acontecem, porque eu conheci você. / Desde que te conocí, supe que los milagros existían.

A distância pode impedir um beijo, um toque, um abraço. Mas não o amor que eu sinto por você. / La distancia puede impedir un beso, una caricia, un abrazo. Pero no el amor que siento por ti.

Eu adoro estar casada. Étão bom encontrar aquela pessoa especial que você quer irritar o resto da sua vida. / Me encanta estar casada. Es tan placentero estar con esa persona especial a la que disfrutas enojando cada día…

Quando eu digo que te amo, não digo por força do hábito. Eu falo isso para te lembrar que você é a melhor coisa que aconteceu em minha vida. / Cuando digo que te amo, no lo digo por costumbre. Lo digo para recordarte que eres lo mejor que me ha pasado en la vida.

Você é minha melhor metade, mey melhor sorriso, a esperança de toda manhã e o sonho de toda noite. Te amo! / Eres mi mejor mitad, mi mejor sonrisa, la esperanza de cada mañana y el sueño de cada noche. ¡Te amo!

O amor é apenas uma palavra, até que alguém chega para dar-lhe sentido. / El amor es sólo una palabra, hasta que alguien llega y le encuentra sentido.

O verdadeiro amor nasce em tempos difíceis. / El verdadero amor nace en tiempos difíciles.

Eu te amo. E nunca me imaginaria amando alguém com tanta intensidade, nem sabia que tinha tanta capacidade pra amar assim. Mas isso tudo por sua culpa. Ninguém além de você, saberia despertar isso em mim. / Te amo. Y nunca me hubiera imaginado amando a alguien tan intensamente, ni siquiera sabía que tenía tanta capacidad de amar. Pero es todo culpa tuya. Nadie más que tú sabría cómo despertar eso en mí.

Aquilo que se faz por amor está sempre além do bem e do mal. / Aquello que haces por amor, va siempre más allá del bien y del mal.

Amai, porque nada melhor para a saúde que um amor correspondido. / Ama con locura, porque no hay nada mejor para la salud que un amor correspondido.

Bom dia, amor! Que a ternura dos nossos coraçoes se revele em todas as nossas ações. / ¡Buenos días, amor! Que la ternura de nuestros corazones se revele en todas nuestras acciones.

Echa un vistazo a esta selección de frases de amor en inglés.

¿Por qué el portugués es un idioma perfecto para declarar tu amor?

Los inicios del portugués se centran en la propia Península Ibérica, en una pequeña región de lo que actualmente es Portugal. Fue aproximadamente por el año 300 a. de C. y tenía influencias latinas, aunque con el paso de los siglos también adquirió matices de lenguas germanas.

Más adelante, sobre el año 700 d. de C., se formó el Condado Portucalense, y desde entonces el idioma no dejó de prosperar hasta tal y como lo conocemos ahora. Además, es el idioma predominante en otras regiones del mundo como Brasil.

Su larga trayectoria histórica lo ha convertido en un idioma extremadamente rico en palabras, ya sean verbos, sustantivos, adjetivos… por lo que es una herramienta perfecta para mostrar los sentimientos, en este caso el amor, incluso autores de gran renombre alaban el portugués llamándole «Flor de Lacio».

Y estas son todas las frases de amor en portugués. ¿Te han servido? También te animamos a hojear el apartado Amor.

Deja un comentario

error: Contenido protegido por Copyright: si no quieres que te denunciemos, enlaza a la fuente original cuando copies nuestras frases.